やまのこ保育園

惑星のようす

"七夕の水集めと「地球に生きているという感受性」"

2021.07.30
Collecting water for Tanabata and the sensitivity of being alive on the earth
七夕の水集めと「地球に生きているという感受性」

葉っぱの水滴から雨水を集め、それで墨をすり、その墨で描き、これらの行為全体を「祈り」として捉える、2019年からのやまのこの七夕スタイル。保育者の朝子さん、優樹さん、朋子さんの3人で今年の七夕を振り返りました。

Yanokono ’s Tanabata is unique, in which children collect rainwater from drops on leaves, make ink with the water and draw with it. We consider the series of actions as prayers. Asako-san, Yuki-san, and Tomoko-san looked back on this year ’s Tanabata.

Text: Yuki Baba
→ Tap here for the English version

七夕を行うことは子どもたちにとってどんな意味があるのだろう?という問いが私の中にありました。また、6月、7月と、暑い日になってきて、子どもたちはほぼ毎日と言っていいほど園庭の水道を使って水遊びをしています。個人的には、水の使う量についてどうやって伝えたらいいのか、という問いもありました。蛇口をひねれば無尽蔵に真水が出てくると思えてしまいますが、実際は違います。地球の真水の希少さについて、子どもたちに言葉で伝えても、実感として知ることは難しい。自分自身も、実感として水の有限さを知っているかと問われれば、頭で理解しているだけです。

そのような時に、七夕の由来の中に、「朝露を集めて願いをかく」ということを知り、朝露を集める経験が水の希少さを感じる良い機会になるかもしれないと思いました。朝露を集める経験が、水の希少さへの感度を高め、その感度を高めることが、やまのこの保育目標である「地球に生きているという感受性」につながると思ったのです。

実際に、水集めを始めてみると、みんな、虫を探して捕まえるように、葉っぱの上の水滴を探し、「ないね〜」「あ、あった!」「ここにも!」と、一粒一粒瓶の中に集めていきました。繊細な手つきで、水滴がついている葉っぱを揺すって、瓶の中に落とそうとします。今までは見向きもしなかった葉っぱの上の水滴に一気に感度が高まり、水滴がたくさんついている草むらを見つけたときは「こんなにいっぱいある!」と嬉しそうにしています。葉の上の水滴を探すときの視点の鋭さと集める時の手つきの繊細さは、水遊びをする時の大胆さとは、とても対照的な姿で、私には印象的に思えました。

七夕当日、硯に墨をすり、筆を使って和紙に描いていく時には、子どもたちの探求する姿、表情がとても鮮やかでした。柊太郎くんは、一回目に墨をすり、その水を筆に含ませて、和紙に一滴垂らし、再び墨をすり、少し墨の濃くなった水を筆に含ませ和紙に垂らして、一回目、二回目の墨の濃淡の違いを見ている。さらに、一滴の水が紙の上で同心円状に広がり、「まんなかの方がこいねえ」と、中心部と縁の部分の濃さが違う様子を見ていました。墨や和紙の白黒の世界だからこそ、濃淡が印象的に見えたのかと思います。他にも、和紙が水でふやけ、破けるまで筆を紙に押し付けてみたり、筆を使わず、墨をそのまま持って紙に描いたり、みんな、それぞれの方法で墨、和紙を探求していました。

七夕が終わった次の日、散歩へ行く時にMちゃんが「あ、みてみて!葉っぱの上に水滴あるよ!」と、教えてくれました。水遊びをするときは、今でも、みんな大胆に水を使いますが、Mちゃんのその一言は水に対する感度が七夕を通して変わったかなと思える言葉でした。また、七夕から一ヶ月ほど経った頃にも、MMちゃんがたくさん水滴がついている草むらを見て「あ〜あ、今日が七夕だったら良かったのに!」と、言っていたようです。


”What is the meaning of Tanabata for children?” was the question I had in my mind. From June to July, it was getting hotter and the children were playing with water almost every day. Personally, I have been asking myself how I can tell them about the amount of water they should use. To children, it seems if you turn on the faucet, an inexhaustible supply of fresh water will come out, but in reality, it is not. Even if I tell them about the scarcity of freshwater on earth in words, it is difficult for them to physically feel it. If I were to ask myself if I really know the finite nature of water, I would say that I only understand it in my head.

At such a time, I learned about the origin of Tanabata, ”collecting morning dew to make a wish,” and I thought that the experience of collecting morning dew might be a good opportunity to feel the scarcity of water. I thought that the experience of collecting morning dew would increase their sensitivity to the scarcity of water, and that this increased sensitivity would lead to the Yamanoko ’s childcare goal of ”sensitivity to the fact that we live on the earth”.

When we actually started collecting water, everyone looked for water droplets on the leaves as if they were looking for and catching insects; ”there ’s another one here!”, ”here it is!!”
With a delicate hand, they shook the leaf with water droplets on it and tried to drop it into their own little bottles. their sensitivity to the water droplets on the leaves, which they hadn ’t paid attention to before, suddenly increased, and when they found a patch of grass with a lot of water droplets on it, they happily said, ”There are so many!” I was struck by the precise perspectives when looking for water droplets on leaves and the delicacy of their hands when collecting them, which was in sharp contrast to their boldness when playing with water.

On the day of Tanabata, when the children were rubbing sumi on the suzuri (inkstone) and using brushes to draw on the washi (Japanese paper), their explorations and expressions were very vivid. Shutaro rubbed ink on the suzuri for the first time, soaked the brush in the ink, dropped an ink on the washi, soaked the ink again, let the brush contain the slightly darker water and dropped it on the washi again, and looked at the difference in the shade of ink between the first and second times. Furthermore, a drop of water spread out in concentric circles on the paper, and he looked at the difference in the density between the center and the edge of the paper, saying, ”The center of the paper is darker”. Because of the black-and-white world of sumi and the washi, the shading looked impressive. They also tried pressing their brushes against the paper until it blistered and tore, or they drew on the paper without using a brush, holding sumi as it was.

The day after Tanabata was over, when we went for a walk, M-chan said, ”Oh, look at that! There ’s a drop of water on a leaf!” When we play in the water, we still use water boldly, but M-chan ’s comment made me think that her sensitivity to water had changed through Tanabata. Also, about a month after Tanabata, MM-chan saw many drops of water on the grass and said, ”Oh, I wish today was Tanabata!”

 

RELATED

"七夕とやまのこの保育目標をめぐって"

2021.07.30

七夕とやまのこの保育目標をめぐって

Tanabata and Yamanoko ’s Childcare Goals

"七夕2021ドキュメント 自分の既成観念と向き合う"

2021.07.30

七夕2021ドキュメント 自分の既成観念と向き合う

Tanabata 2021 Document Confronting my own preconceived notions

BACK TO TOP