やまのこ保育園

惑星のようす

"ぬか漬けプロジェクト  "

2020.03.27
The Nukazuke Project
ぬか漬けプロジェクト  

去年の10月に作った庭のガーデンベッドに大根の種がまかれて1ヶ月半ほど経ち、立派な大根の葉っぱが一面に広がりました。J君にとって大根を抜くのはとても楽しいこと。大根をすぽっ!と抜いて、切って茹でて大根なべを一人で作り食し始めました。

It had been a month and a half since the seeds of Daikon has been sowed on the garden beds, made in October. There became a field of daikons! For J-kun, pulling out daikons is a fun activity. He pulls them out, cuts and boils them and makes daikon-nabe by himself.

 

「でも、その大根たくあんのために取っておくんだよ!」とKちゃん。そうです、あけびでは、ぬか漬けプロジェクトが始動されるのです。
残った大根はあけびの窓の外に2ヶ月ほど干されました。段々と水分が飛んでいき、小さくなっていく大根を日に日に観察する子どもたち。「おばあちゃんみたいにしょぼしょぼになってる。」「なんであんなに小さくなったの?」と感想を話す姿もありました。干した日とはあまりにも容貌が変わった大根は、1月の中旬に下ろされました。

“Hey! Don’t cook them! We are saving some for takuan (pickled daikons)”, said Koharu. That’s right, we are starting a nukazuke project in Akebi.
*nukazuke is a type of Japanese preserved food, made by fermenting vegetables in rice bran (nuka).
The daikons that were left were dried outside of Akebi window. Eventually, all the water in the vegetable dried out and the daikons became much smaller. Children observed and said “It is very wrinkly, like a grandma”, “why did they become so small?”. The daikons that looked significantly different from the day they were dried eventually came down in the middle of January.

そして、Yちゃん、Aちゃん、Kちゃん、Eちゃんの4人とこぴあまでぬか床の材料を買いに行きました。「お塩、昆布、鰹節、唐辛子、お塩、昆布、鰹節、唐辛子」と呪文のように唱えながら向かう足取りはルンルンしていました。
ぬか床作り当日の朝、集いの場で微生物についてのお話をしました。「いろんなところに存在している『菌』と『微生物』、小さくて小さくて目に見えないけれどこの微生物が糠の中で働いてお野菜をとっても美味しくしてくれるんだ!」と説明すると、子どもたちはじーっと聞いていて、「お味噌みたいだね!」とKちゃんが言いました。
糠とこぴあで買ってきた材料をしっかりと混ぜてくれた、Sちゃん、Kちゃん、MちゃんとRくん。裾をまくって混ぜる姿が頼もしかったです。二週間の間、毎日違う当番で混ぜました。匂いが苦手てで好きじゃない子、いい匂いだとすすんで混ぜてくれる子、反応は様々でした。自分たちで一から作ったたくあん。少ししょっぱかったですが、とても美味しく出来上がっていました。

Y‐chan , A‐chan, K‐chan and E‐chan then went to Kopia to purchase the ingredients for nukazuke. “Salt, kombu, bonito, and pepper. Salt, kombu, bonito and pepper”, they said as if it were a spell on their way to the supermarket. They all looked very excited.
On the very morning of making Nukadoko, we talked about microbes during the morning gathering. “Microbes and fungi exist everywhere. They are very very small and you can’t’ always see them but they make the vegetable very delicious!”, I said as children listened closely. “Just like miso!”, said K-chan.
S-kun, K‐chan, M‐chan and R-kun mixed the rice bran and the ingredients we have purchased from Kopia. The way folded their sleeves made them look so reliable! For two weeks, each person mixed the bran and the ingredients very well. The takuans we made from scratch, they were a bit salty but were certainly delicious!

RELATED

"「食べられる園庭」をつくろう!"

2019.12.01

「食べられる園庭」をつくろう!

Let’s build an edible garden!

"「園庭」から「小さな地球」へ"

2019.06.07

「園庭」から「小さな地球」へ

“playground” to “little planet”

"カッコウが鳴く満月の日に"

2019.07.26

カッコウが鳴く満月の日に

On a Full Moon When You Hear a Cuckoo.

"それは渋柿からはじまった"

2018.12.15

それは渋柿からはじまった

It all began from the sour persimmons.

"落花生からピーナッツバター"

2018.10.23

落花生からピーナッツバター

From peanuts to peanuts butter

BACK TO TOP